12 هزار قطعه از الواح هخامنشی قابلیت خوانده شدن دارند

دکتر عبدالمجید ارفعی که برخی از الواح‌ گلی تخت جمشید با تلاش وی ترجمه شده‌است در گفت و گوی اختصاصی با میراث آریا با اشاره به سفر دکتر محمد علی نجفی به همراه رئیس جمهور به آمریکا به منظور پیگیری بازگرداندن الواح هخامنشی گفت: امیدوارم دکتر نجفی بتواند با ارائه مستندات قوی رای دادگاه را به نفع ایران تغییر دهد.

به گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور، دکتر عبدالمجید ارفعی پژوهشگر و متخصص زبان‌های باستانی اکدی و ایلامی، ایلام‌شناس و از مهم‌ترین كتیبه‌خوانان ایرانى با بیان این مطلب با اظهار خرسندی از پیگیری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، در خصوص بازگرداندن الواح هخامنشی به ایران گفت: این الواح متعلق به ایران است و باید به سرزمین اصلی خود باز گردد و من امیدوارم سفر دکتر نجفی به آمریکا سفری همراه با نتیجه مطلوب باشد و رای دادگاه به نفع ایران تغییر پیدا کند.

وی اظهار داشت: رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور در آمریکا می تواند با مسئولان موسسه شرق شناسی شیکاگو صحبت و از طریق ارائه مستندات قوی رای دادگاه را در مصادره الواح هخامنشی به نفع ایران تغییر دهد.

وی گفت: در خواست من از دکتر نجفی به عنوان رئیس سازمان میراث فرهنگی این است که با وجود تلاش برای تغییر رای دادگاه و بازگرداندن الواح هخامنشی به ایران تلاش کند که یک نسخه از عکس های مربوط به کتیبه ها و هم چنین دست نوشته هایی از ریچارد هلک (مترجم الواح و استاد دکتر ارفعی) دریافت کند و به سازمان میراث فرهنگی منتقل کند.

الواح گلی، اسناد باستانی

دکتر ارفعی اضافه کرد: به اعتقاد من الواح گلي هخامنشي گنجينه‌هاي ميراثي‌اند که حداقل 12هزار قطعه از اين الواح قابلیت این را دارند که خوانده شوند واین الواح گلي هخامنشي سند‌هاي باستاني هستند كه ديگر تكرار نمي‌شوند و نمونه‌ي ديگري از آن‌ها وجود ندارد.

وی ادامه داد: در سال های ابتدایی دهه دوم صده 1300 شمسی در کاوش هایی که در منطقه تخت  جمشید صورت گرفت از محل دو اتاق در شمال شرقی تخت جمشید تعدادی لوح گلی کشف شد که بررسی ها نشان می دهد این اتاق ها مرکز اسناد و بایگانی آن زمان بوده و در بررسی های بیشتر مشخص شد این الواح متعلق به سال های 13 تا 28 پادشاهی داریوش در ایران است.

به گفته وی در آن زمان حدود 30 هزار لوح به موسسه شیکاگو امانت سپرده شد که در خصوص این الواح بررسی و پژوهش انجام شود.

وی با اشاره به فرستادن 450 قطعه از اين الواح در سال‌هاي مختلف به ايران، گفت: الواح گلي هخامنشي حدود 30هزار قطعه‌اند كه با موافقت دولت ايران براي بررسي در سال 1314 در 2535 جعبه‌ي مقوايي و داخل پارافين مايع، پس از شماره‌بندي كامل در 50 صندوق قرار گرفتند و از راه بوشهر و از طریق دریا به آمريكا فرستاده شدند.

وي ادامه داد: بعد از انتقال این الواح به دانشگاه شيكاگو الواح پارافين‌زدايي شدند وسپس يك استاد سومر‌شناس به همراه سه كارشناس ديگر، مأمور رمز‌گشايي اين الواح شدند.

وی با بیان اینکه در بررسی های این استاد و سه همکارش اطلاعات بسیار ارزشمند و در عین حال قابل توجهی کشف شده است گفت: در بررسي‌هاي اولیه مشخص شد زبان اين الواح، ايلامي است و مربوط به امور مالي سرزمین فارس است كه متعلق به  سال 13 تا 28 حكومت داريوش  در فارس است. البته در میان این الواح، تعدادی نیز به خط میخی، یکی از کتیبه ها به خط یونانی و یکی دیگر نیز به خط بابلی نو و یک عدد نیز به خط فارسی باستان نوشته شده است.

روند بازگشت الواح به ایران

این پژوهشگر در ادامه به روند بازگشت این الواح به ایران اشاره کرد و افزود:

در سال‌هاي 2003 و 2004 ميلادي كنگره‌هايي با محوريت پيوند‌هاي باستاني و فرهنگي ميان كشور‌هاي مختلف برگزار و موافقت هایی در خصوص  بازگرداندن اين الواح  صورت گرفت و اولین بسته‌ي 300‌تايي در سال 1383 به ايران بازگردانده شد و قرار بود باقی مانده این الواح در بسته هایی 300 تایی به ایران وادار شود اما متاسفانه به دلیل شکایت چند خانواده‌ي يهودي در آمريكا در خصوص غرامت كشته شدن تعدادي از اعضاي خانواده‌ي خود در يك حادثه بمب‌گذاري در آمريكا از ايران درخواست توقف، ارسال این الواح به ایران و در نهایت  حراج  الواح و پرداخت غرامت آن‌ها  شدند.

وی افزود:  اگرچه بعد از رای این دادگاه در آمریکا تلاش ها برای بازگرداندن الواح از سوی ایران صورت گرفت و حتی وکیل بومی نیز انتخاب شد اما واقعیت این است که هنوز موفق به بازگرداندن رای دادگاه نشدیم و تلاش های امیدوارانه برای تغییر رای دادگاه و بازگرداندن الواح ادامه دارد.

وی در پاسخ به سوالی در خصوص این که چرا موسسه شرق شناسی شیکاگوبعد از سه سال این الواح را که به طور امانت از ایران دریافت کرده است باز نگرداند افزود: دلیل اول این بود که رمز گشایی از این الواح در مدت سه سال امکان پذیر نبود ضمن اینکه در ان  سال ها جنگ جهانی دوم شروع شد و آمریکا نیز وارد این جنگ شده بود و بعد از آن نیز موسسه شرق شناسی شیکاگو در نامه ای از مسئولان ایرانی خواست به منظور تحقیق و پژوهش بیشتر هرچه بیشتر در خصوص این الواح، این اموال ارزشمند فرهنگی مدت زمان بیشتری در اختیار موسسه قرار گیرد که این درخواست مورد موافقت مسئولان ایرانی قرار گرفت اما بعد از آن باید این الواح باز می گشت که این اتفاقات افتاد.

این استاد برجسته ترجمه خطوط باستانی در ادامه افزود:  این الواح اسناد اداری و مالی هستند بین سال‌های سیزدهم (۵۰۹ پ.م) تا بیست و هشتم (۴۹۴ پ.م.) پادشاهی داريوش هستند، که در آن‌ها به حمل و نقل کالا، دریافت، جابه‌جایی، ذخیره و پرداخت کالا در ازای حقوق کارگزاران، مسافران و کارگران دولتی در ایالت پارس اشاره شده‌است.

وی اضافه کرد: البته در این الواح به موارد دیگری مانند دستمزدها و حقوق نیز اشاره شده که حتی در این الواح در باره دستمزد های زنان نیز نکاتی کشف شده به گونه ای که بررسی ها در خصوص مطالعات این الواح نشان دستمزد برخی از زنان کمتر از مردان در آن زمان بود اما برخی از زنان که دارای مشاغل و مناصب خاصی بودند دستمزد بیشتری ازمردان دریافت می کردند.

دکتر ارفعی ادامه داد: صحبت هایی در خصوص روابط اجتماعی و حقوق افراد در این الواح منتشر شده است که از نظر من صحیح نیست و من به عنوان کسی که 45 سال است در خصوص این الواح مطالعه و تحقیق انجام می دهم معتقد هستم این صحبت ها صحیح نیست البته در این الواح صحبت هایی در باره پاداش تولد فرزندان به زنان اشاره شده است.

 وی در پایان صحبت های خود با تاکید بر استفاده از تمامی ظرفیت ها برای بازگرداندن این الواح گفت: امیدوارم این الواح هرچه زودتر به ایران باز گردند.

/108

  

 

 

 

انتهای پیام/

کد خبر 1392070116